דרכי תה #8582

  סבלי תה (סינית: 茶)背夫)), סצ'ואן,מערב סין. ראשית המאה ה-20. בהיות עניי סצ'ואן זולים בהרבה מתחבורת פרדות וסוסים, הועסקו המונים מהם בדחיקת לבני תה דחוס במעלה ההרים בואכה טיבט, ומשוער שבין סוף המאה ה-18 למחצית המאה ה-20, עד כשלושה מליון סבלים שרכו רגליהם אל שווקי הגבול שבין סין לטיבט. במיוחד זרמו סבלי התה על מטענםהמשך לקרוא "דרכי תה #8582"

שירת הגבול

משחר היותה הצטיינה האנושות בשרטוט גבולות. ממצאים מחברות מוקדמות מעלות את ההשערה כי עימותים על משאבי שטח ומזון עוררו לוחמה תמידית בין קבוצות שונות, וכי בתרבויות מצרים ומסופוטמיה היחס אל ה"אחר" היה מורכב, זהיר ולא פעם עוין. עוינות זאת היתה נפוצה פי כמה כשמדובר היה בקו הדק שבין מרעה ומזרע. גם התרבות הסינית אשר נבטההמשך לקרוא "שירת הגבול"

שירים מן ההר הקר

猪吃死人肉,人吃死猪肠。猪不嫌人臭,人反道猪香 猪死抛水内,人死掘土藏。彼此莫相啖,莲花生沸汤 "חזירים אוכלים בשר אנשים מתים, אנשים אוכלים מעי חזיר שחוט חזירים אינם בוחלים בצחנת אדם, בני אנוש מוצאים את החזיר ריחני. עצמות חזיר נזרקות למים, גופות אדם באדמה מופקדות. כאשר יחדלו הם לזלול אלו את אלו, לוטוס יעלה מן המרק הרותח" האן שאן (寒山) הוא משורר בודהיסטי בן שושלת טאנג, מן המאה השמיניתהמשך לקרוא "שירים מן ההר הקר"